Aucune traduction exact pour استنفاد طبقة الأوزون

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe استنفاد طبقة الأوزون

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Il s'agit, entre autres, des changements climatiques, de l'appauvrissement de la biodiversité, de la pollution des eaux internationales et de l'appauvrissement de la couche d'ozone.
    ومن هذه التحديات تغير المناخ، وفقدان التنوع البيولوجي، وتلوث المياه الدولية، واستنفاد طبقة الأوزون.
  • e) L'évaluation de l'impact de l'appauvrissement de l'ozone et des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et de toute évolution dans ce domaine sur le climat;
    (ﻫ) تقييم الأثر المترتّب في المناخ عن استنفاد طبقة الأوزون وعن المواد المستنفدة للأوزون وأي تغييرات بهذا الشأن؛
  • Outre leur potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, les HCFC ont également un impact important sur le réchauffement de la planète du fait de leur potentiel de réchauffement global (PRG) relativement élevé.
    وتنطوي مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بالإضافة إلى إمكانياتها على استنفاد طبقة الأوزون، على تأثيرات كبيرة على الاحترار العالمي نتيجة للارتفاع النسبي في إمكانياتها على تحقيق الاحترار العالمي.
  • Au centre des préoccupations se trouvent trois questions inextricablement liées entre elles : la pollution atmosphérique dangereuse pour la santé; l'accumulation de gaz à effet de serre (qui piègent la chaleur); et l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère.
    وفيما يلي ثلاث مسائل متشابكة بشكل وثيق تبعث على أشد القلق: حدوث تلوث للهواء مضر بالصحة؛ وتراكم غازات الدفيئة الحابسة الحرارة؛ واستنفاد طبقة الأوزون الستراتوسفيرية الحامية للأرض.
  • " Le FEM finance les surcoûts convenus dans six domaines d'intervention: climat, diversité biologique, eaux internationales, appauvrissement de la couche d'ozone, polluants organiques persistants, et dégradation des sols (essentiellement la désertification et le déboisement).
    " ويقوم مرفق البيئة العالمية بتمويل التكاليف الإضافية المتفق عليها في ستة مجالات تنسيق: هي المناخ والتنوع البيولوجي والمياه الدولية واستنفاد طبقة الأوزون، والملوثات العضوية الثابتة وتدهور الأرض (وبالدرجة الأولى التصحر وإزالة الأحراج).
  • Le FEM finance les surcoûts convenus dans six domaines principaux: climat, diversité biologique, eaux internationales, appauvrissement de la couche d'ozone, polluants organiques persistants (POP) et dégradation des terres (principalement désertification et déforestation).
    ويمول مرفق البيئة العالمية التكاليف الإضافية المتفق عليها في ستة مجالات رئيسية هي: المناخ والتنوع البيولوجي والمياه الدولية واستنفاد طبقة الأوزون والملوثات العضوية الثابتة وتدهور الأرض (وبالدرجة الأولى التصحر وإزالة الأحراج).
  • Notant la conclusion du Rapport d'évaluation scientifique de 2006 selon laquelle des gains sensibles peuvent être obtenus dans l'atténuation de l'appauvrissement de la couche d'ozone en accélérant la réduction et l'élimination des HCFC,
    وإذ يلاحظ الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير التقييم العلمي لعام 2006 بأنه يمكن تحقيق مكاسب كبيرة في التخفيف من استنفاد طبقة الأوزون من خلال التعجيل بخفض مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والتخلص التدريجي منها،
  • Prenant acte de la conclusion du Groupe de l'évaluation scientifique, selon laquelle on pourrait considérablement atténuer l'appauvrissement de la couche d'ozone en accélérant la réduction et l'élimination des hydrochlorofluorocarbones,
    وإذ يحيط علماً بالنتيجة التي توصل إليها فريق خبراء التقييم العلمي من أنه يمكن تحقيق زيادات ملموسة في الحد من استنفاد طبقة الأوزون من خلال التعجيل بخفض مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والتخلص منها؛
  • L'information faisant autorité en ce qui concerne l'état actuel et l'évolution à long terme de la couche d'ozone est fournie dans l'étude intitulée « Evaluation scientifique de l'appauvrissement de l'ozone : 2006 », qui a été publiée en intégralité en janvier 2007.
    يمكن الحصول على أوثق المعلومات عن حالة طبقة الأوزون الحالية والمتوقعة في المستقبل في التقييم العلمي بشأن استنفاد طبقة الأوزون لعام 2006، والذي صدر بكامله في كانون الثاني/يناير 2007.
  • Nombre de Parties indiquent que dans leurs pays, la question de l'appauvrissement de la couche d'ozone est considérée comme résolue, et qu'il devient de plus en plus difficile de convaincre les décideurs et les législateurs de prendre les mesures nécessaires en vue de l'achèvement du processus d'élimination ou de fournir de nouveaux financements dans le domaine de l'ozone.
    ذكر الكثير من الأطراف أن مسألة استنفاد طبقة الأوزون تعتبر في بلدانهم منتهية، وتتزايد صعوبة إقناع راسمي السياسات والمشرعين باتخاذ الإجراءات اللازمة لاستكمال عملية التخلص التدريجي أو توفير المزيد من الأموال لمسألة الأوزون.